Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

amount of damages

  • 1 assess the amount of damages

    assess v the amount of damages die Schadenshöhe festsetzen, die Entschädigungssumme bestimmen

    English-german law dictionary > assess the amount of damages

  • 2 assessment

    noun
    1) (evaluation) Einschätzung, die; Beurteilung, die
    2) (valuation) Schätzung, die; Taxierung, die
    3) (fixing amount of damages or fine) Festsetzung, die; (of tax) Veranlagung, die
    4) (tax to be paid) Steuerbescheid, der
    * * *
    noun die Einschätzung
    * * *
    as·sess·ment
    [əˈsesmənt]
    n
    1. of damage Schätzung f
    2. (evaluation) Beurteilung f, Bewertung f, Einschätzung f; (insurance)
    \assessment of damages Schadenfeststellung f, Schadensbemessung f; FIN
    \assessment of property [Grund]vermögensbewertung f
    tax \assessment (action) Steuerveranlagung f; (result) Steuerbescheid m
    4. (judgement) SCH, UNIV Einstufung f; ADMIN
    staff \assessment Personalbeurteilung f
    * * *
    [ə'sesmənt]
    n
    1) (= evaluation) (of person, chances, abilities, needs) Einschätzung f; (of problem, situation, prospects also) Beurteilung f; (of proposal, advantages also) Abwägen nt; (of damage) Schätzung f
    2) (FIN of property) Schätzung f, Taxierung f; (of person: for tax purposes) Veranlagung f
    3) (JUR) (of fine, tax) Festsetzung, Bemessung f; (of damages) Schätzung f
    4) (SCH, UNIV of student) Einstufung f; (MED of patient) Beurteilung f
    * * *
    assessment [əˈsesmənt] s
    1. Festsetzung f
    2. (Steuer) Veranlagung f, Schätzung f:
    assessment on income Veranlagung zur Einkommensteuer;
    assessment notice Steuerbescheid m
    3. a) Steuer(betrag) f(m), Abgabe f
    b) Besteuerung f
    c) Steuertarif m
    4. fig Ab-, Einschätzung f, (Be)Wertung f, Beurteilung f:
    give ( oder make) an assessment of academic.ru/3992/assess">assess 4;
    what is your assessment of …? wie beurteilen Sie … (akk)?
    * * *
    noun
    1) (evaluation) Einschätzung, die; Beurteilung, die
    2) (valuation) Schätzung, die; Taxierung, die
    3) (fixing amount of damages or fine) Festsetzung, die; (of tax) Veranlagung, die
    4) (tax to be paid) Steuerbescheid, der
    * * *
    n.
    Abschätzung f.
    Beurteilung f.
    Bewertung f.
    Einschätzung f.
    Feststellung f.
    Schätzung f.
    Veranlagung f.

    English-german dictionary > assessment

  • 3 assess

    transitive verb
    1) (evaluate) einschätzen; beurteilen
    2) (value) schätzen; taxieren
    3) (fix amount of) festsetzen [Steuer, Bußgeld usw.] (at auf + Akk.)
    * * *
    [ə'ses]
    1) (to estimate or judge the quality or quantity of: Can you assess my chances of winning?) abschätzen
    2) (to estimate in order to calculate tax due on: My income has been assessed wrongly.) einschätzen
    - academic.ru/3994/assessment">assessment
    - assessor
    * * *
    as·sess
    [əˈses]
    vt
    to \assess sth
    1. (evaluate) etw einschätzen [o beurteilen]
    it's difficult to \assess how they'll react to our suggestions man kann nicht voraussagen, wie sie unsere Vorschläge aufnehmen werden
    to \assess the cost of sth die Kosten für etw akk veranschlagen
    to \assess damage einen Schaden schätzen
    to \assess damages at €1,000 die Schäden auf €1.000 schätzen
    2. usu passive (tax)
    to be \assessed person steuerlich geschätzt [o veranlagt] [o ÖSTERR a. eingestuft] werden; property besteuert werden
    to be \assessed for tax für steuerpflichtig erklärt werden
    * * *
    [ə'ses]
    vt
    1) person, chances, abilities, needs einschätzen; problem, situation, prospects beurteilen, einschätzen; proposal abwägen; damage abschätzen
    2) property schätzen, taxieren; person (for tax purposes) veranlagen (at mit)

    to assess sth at its true wortheiner Sache (dat) den richtigen Wert beimessen

    3) fine, tax festsetzen, bemessen (at auf +acc); damages schätzen (at auf +acc)
    * * *
    assess [əˈses] v/t
    1. eine Entschädigungssumme, eine Geldstrafe, Kosten festsetzen
    2. (at) Einkommen etc (zur Steuer) veranlagen (mit), einen Schaden etc schätzen (auf akk):
    assessed value Einheits-, Steuerwert m
    3. a) besteuern
    b) Steuern, eine Geldstrafe etc auferlegen (on, upon dat)
    4. fig ab-, einschätzen, (be)werten, beurteilen
    * * *
    transitive verb
    1) (evaluate) einschätzen; beurteilen
    2) (value) schätzen; taxieren
    3) (fix amount of) festsetzen [Steuer, Bußgeld usw.] (at auf + Akk.)
    * * *
    v.
    abschätzen v.
    einschätzen v.
    veranlagen v.

    English-german dictionary > assess

  • 4 put in

    1. transitive verb
    1) (install) einbauen
    2) (elect) an die Regierung od. Macht bringen
    3) (enter) melden [Person]
    4) (submit) stellen [Forderung, Antrag]; einreichen [Bewerbung, Antrag]

    put in a plea of not guiltysich nicht schuldig bekennen

    5) (devote) aufwenden [Mühe, Kraft]; (perform) einlegen [Sonderschicht, Überstunden]; (coll.): (spend) einschieben [eine Stunde usw.]
    6) (interpose) einwerfen [Bemerkung]
    2. intransitive verb

    put in forsich bewerben um [Stellung, Posten, Vorsitz]; beantragen [Urlaub, Versetzung]

    * * *
    1) (to insert or install: We're having a new shower put in.) installieren
    2) (to do (a certain amount of work etc): He put in an hour's training today.) einschieben
    * * *
    put in
    I. vt
    1. (place in)
    to \put in in ⇆ sth etw hineinsetzen/-legen/-stellen
    2. (add)
    to \put in in ⇆ sth food, ingredients etw hinzufügen; plants etw [ein]pflanzen; (in speech) etw hinzufügen
    he put in the remark that... er warf ein, dass...
    “we all know that!” she \put in in impatiently „das wissen wir doch alle!“ sagte sie ungeduldig
    to \put in in a comma/full stop ein Komma/einen Punkt setzen
    to \put in sth ⇆ in etw installieren
    we had a new central heating system \put in in bei uns wurde eine neue Zentralheizung installiert
    to \put in sb/sth ⇆ in jdn/etw einsetzen
    5. (enter, submit)
    to \put in sb/sth ⇆ in for sth exam, school, competition jdn/etw für etw anmelden
    to \put in in an order for sth etw bestellen
    to \put in sth ⇆ in etw einzahlen; (for a birthday present) etw beisteuern
    7. (invest)
    to \put in in ⇆ sth time, work etw investieren
    I \put in in an hour on the tennis court ich habe eine Stunde Tennis gespielt
    I \put in in a good day's work today ich habe heute ein ordentliches Arbeitspensum erreicht
    to \put in in a [phone] call to sb jdn anrufen
    II. vi
    to \put in in for sth job sich akk um etw akk bewerben; pay rise, transfer etw beantragen
    * * *
    A v/t
    1. herein-, hineinlegen, -stellen, -setzen, -stecken, eine Kassette etc einlegen
    2. hineintun, -geben, -schütten
    3. einschieben, -schalten:
    put in a word eine Bemerkung einwerfen oder anbringen;
    put in an extra hour’s work eine Stunde mehr arbeiten;
    put in a fast lap (Motorsport) eine schnelle Runde hinlegen umg
    4. POL eine Partei an die Regierung bringen
    5. Zeit verbringen:
    put in a lot of time doing sth viel Zeit damit verbringen, etwas zu tun
    6. besonders JUR
    a) ein Gesuch etc einreichen, ein Dokument vorlegen, (einen) Antrag stellen (to auf akk)
    b) einen Anspruch erheben (to, for auf akk)
    7. jemanden einstellen, anstellen
    8. SPORT jemanden melden ( for für)
    B v/i
    1. SCHIFF einlaufen (at in dat)
    2. einkehren (at in dat)
    3. sich bewerben, nachsuchen ( beide:
    for um):
    he put in for two days’ leave er bat um zwei Tage Urlaub;
    put in for sth etwas fordern, etwas verlangen
    * * *
    1. transitive verb
    1) (install) einbauen
    2) (elect) an die Regierung od. Macht bringen
    3) (enter) melden [Person]
    4) (submit) stellen [Forderung, Antrag]; einreichen [Bewerbung, Antrag]
    5) (devote) aufwenden [Mühe, Kraft]; (perform) einlegen [Sonderschicht, Überstunden]; (coll.): (spend) einschieben [eine Stunde usw.]
    6) (interpose) einwerfen [Bemerkung]
    2. intransitive verb

    put in forsich bewerben um [Stellung, Posten, Vorsitz]; beantragen [Urlaub, Versetzung]

    * * *
    v.
    eingeben v.
    hineinstecken v.

    English-german dictionary > put in

  • 5 recoverable

    re·cov·er·able
    [rɪˈkʌvərəbl̩]
    adj inv FIN eintreibbar; ECON also erstattungsfähig; COMPUT wiederherstellbar
    \recoverable ACT Rückerstattungsanspruch auf vorausgezahlte Körperschaftssteuer
    \recoverable amount Zeitwert m
    \recoverable costs erstattungsfähige Kosten
    \recoverable damage/loss ersetzbarer Schaden/Verlust
    * * *
    [rI'kʌvərəbl]
    adj (FIN)
    debt eintreibbar; losses, damages ersetzbar; deposit zurückzahlbar; goods rückgewinnbar, eintreibbar, wiedererlangbar
    * * *
    recoverable [rıˈkʌvərəbl] adj
    1. wiedererlangbar
    2. wiedergutzumachen(d)
    3. JUR ein-, beitreibbar (Schulden etc)
    4. academic.ru/60720/reclaimable">reclaimable 3
    * * *
    adj.
    wiederherstellbar adj.

    English-german dictionary > recoverable

  • 6 repayment

    noun
    1) (paying back) Rückzahlung, die
    2) (reward) Lohn, der ( for für)
    * * *
    noun die Rückzahlung
    * * *
    re·pay·ment
    [ˌri:ˈpeɪmənt]
    n of a loan Rückzahlung f, Tilgung f, Rückerstattung f, Rückführung f
    \repayment amount Rückzahlungsbetrag m
    mortgage \repayment Hypothekenrückzahlung f
    he fell behind with his mortgage \repayment er war im Rückstand mit seinen Hypothekentilgungen
    \repayment of capital FIN Kapitalrückzahlung f
    \repayment for damages Schadensersatz m
    \repayment of debt Schuldentilgung f
    immediate [or prompt] \repayment sofortige Rückzahlung
    to spread \repayments die Rückzahlung in Raten aufteilen
    * * *
    ["riː'peɪmənt]
    n
    (of money) Rückzahlung f; (of effort, kindness) Lohn m

    in repaymentals Rückzahlung/Lohn

    * * *
    1. Rückzahlung f
    2. Erwiderung f (eines Besuchs etc)
    3. a) Erkenntlichkeit f
    b) Vergeltung f
    * * *
    noun
    1) (paying back) Rückzahlung, die
    2) (reward) Lohn, der ( for für)
    * * *
    n.
    Ablösung -en f.
    Rückzahlung f.
    Tilgung -en f.
    Vergeltung f.

    English-german dictionary > repayment

  • 7 unspecified

    adjective
    nicht näher bezeichnet; nicht genannt [Anzahl, Summe]
    * * *
    un·speci·fied
    [ʌnˈspesɪfaɪd]
    adj inv unspezifiziert, nicht näher erläutert; people namentlich nicht genannt
    * * *
    [ʌn'spesIfaɪd]
    adj
    time, amount nicht spezifiziert or genannt, nicht genau angegeben; location unbestimmt

    to be imprisoned on unspecified charges — ohne nähere Angabe von Gründen inhaftiert werden/sein

    to seek/claim unspecified damages (Jur)Schadenersatz in unbestimmter Höhe verlangen/einklagen

    for unspecified reasonsaus nicht näher ausgeführten Gründen

    * * *
    unspecified adj nicht (einzeln) angegeben oder aufgeführt, nicht spezifiziert
    * * *
    adjective
    nicht näher bezeichnet; nicht genannt [Anzahl, Summe]
    * * *
    adj.
    nicht spezifiziert adj.
    unspezifiziert adj.

    English-german dictionary > unspecified

См. также в других словарях:

  • fixed amount of damages — index ad damnum clause Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Amount in controversy — (sometimes called jurisdictional amount) is a term used in United States civil procedure to denote a requirement that persons seeking to bring a lawsuit in a particular court must be suing for a certain minimum amount before that court may hear… …   Wikipedia

  • damages — A pecuniary compensation or indemnity, which may be recovered in the courts by any person who has suffered loss, detriment, or injury, whether to his person, property, or rights, through the unlawful act or omission or negligence of another. A… …   Black's law dictionary

  • damages — A pecuniary compensation or indemnity, which may be recovered in the courts by any person who has suffered loss, detriment, or injury, whether to his person, property, or rights, through the unlawful act or omission or negligence of another. A… …   Black's law dictionary

  • DAMAGES — Assessment In Jewish law, once the tortfeasor s liability for the damage has been established and he is ordered to compensate for the loss, the measure of damages requires determination. This is done by assessing the market price of the damaged… …   Encyclopedia of Judaism

  • damages — I noun amends, compensation, costs, expenses, expiation, fine, indemnification, indemnity, injury, just compensation, legal costs, legal liability, loss, penalty, recompense, recovery, reimbursement, remuneration for injury suffered, reparation,… …   Law dictionary

  • Damages, Assessment of — Damages are not assessed in an arbitrary fashion but are subject to various judicial guidelines. The general principle is that the claimant is entitled to full compensation for his or her losses. The purpose of damages in tort is to put the… …   Big dictionary of business and management

  • amount in controversy — n. The monetary damages sought by a party in an action; the value of a claim even if not expressly stated in the pleadings . =>> aggregation doctrine, jurisdiction (jurisdictional amount) …   Law dictionary

  • damages, double or treble — n. Damages awarded in particular kinds of cases in which the court will award two or three times the amount awarded by the jury. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008 …   Law dictionary

  • Damages — This article is about the law term. For the television series, see Damages (TV series). For other uses, see Damages (disambiguation) …   Wikipedia

  • Measure of damages under English law — Damages for breach of contract is a common law remedy, available as of right. It is designed to compensate the victim for their actual loss as a result of the wrongdoer’s breach rather than to punish the wrongdoer. If no loss has been occasioned… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»